Дмитрий ГУСЕВ
опубликовано 19/03/2010 Последнее обновление 19/03/2010 22:12 GMT
13 марта 2010 года ушел из жизни один из последних великих шансонье Франции Жан Ферра. Он входил в число «патриархов» французской песенной традиции XX века, а имя Жана Ферра всегда называли рядом с именами Жоржа Брассанса, Жака Бреля, Лео Ферре. Шансонье умер в возрасте 79 лет в департаменте Ардеш на юге Франции. Страдавший от рака, последние 2 года Жан Ферра уже не мог разговаривать и общался с близкими при помощи записок. Его похоронили 16 марта в небольшом селении Антрэг-сюр-Волан, у подножия Севенн, где Жан Ферра прожил 40 лет. Этот край, ставший ему родным, шансонье воспел в своей песне 1964 года с названием La Montagne - «Гора».
МИР НА ГРАНИ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ
Свою привязанность к департаменту Ардеш, к горным вершинам Севенн Жан Ферра объяснял в 1968 году в телевизионном интервью. Это интервью передает и содержание его знаменитой песни «Гора».
Жан ФЕРРА: Это трудно объяснить одной фразой. Есть целый ряд вещей сделали этот край мне очень близким. Прежде всего, это знакомая мне природа, неровный рельеф, это прекрасные каштановые рощи. Потом это люди, которые живут там. И люди гораздо важнее природы. Люди там очень привлекают к себе тем, что в них смешиваются черты жителей Оверня и Средиземноморья. То, что они живут на границе двух регионов, составляет их особенность. Если хотите, это люди, привязанные к традиционным ценностям, к земле. Но в них при этом есть мечтательность, юмор, такое традиционное ощущение свободы, которое есть в жителях Севенн. Я думаю, я очень ценю людей, которые любят то, что делают. Прежде всего. Которые увлечены своим делом и делают его хорошо. Крестьяне, которые живут там, старушки, которые варят свой удивительный суп, - все они хорошо делают свое дело. Ремесленники хорошо делают свое дело. Нужно же 2 тысячи лет, чтобы научиться делать такой суп, как делают там. Может быть, меня привязало к этой земле и к этим людям то, что они находятся на грани исчезновения. В современном мире – с его исходом людей из деревни – там через несколько лет останется всего лишь несколько человек.
"ГЛАЗА ЭЛЬЗЫ"
«Мы не можем излечиться от своего детства», - признавался Жан Ферра, родившийся вдали от горных массивов Севенн, где он нашел свой последний приют. Жан Тененбаум – такова была настоящая фамилия певца – появился на свет под Парижем в 1930 году в многодетной семье скромного ювелира и цветочницы. Отец Жана – еврейский иммигрант из России – во время войны был депортирован и погиб в нацистском Освенциме. После войны – в 15 лет – Жан оставляет школу и идет работать, чтобы прокормить семью. Учится на химика-лаборанта и параллельно увлекается театром и музыкой. В конце концов, увлечение становится судьбой. Место химии занимает игра на гитаре в джазовом оркестре и сочинение песен. Первые авторские опыты и первые прослушивания под псевдонимом Жан Ларош проходят неудачно. Пока в 1956 году Жан Ферра не пишет песню на стихи классика французской поэзии Луи Арагона «Глаза Эльзы».
«В глубинах глаз твоих, где я блаженство пью, // Все миллиарды звёзд купаются, как в море. // Там обретает смерть безвыходное горе, // Там память навсегда я затерял свою». Песню «Глаза Эльзы» на стихи Арагона Жан Ферра написал не для себя, а для популярного тогда певца Андре Клаво. Однако, эта песня принесла её автору первую славу. В 1959 Ферра знакомится с Жераром Мейсом, который становится его другом и продюсером. В 1960 – с выходом второй пластинки – Жана Ферра ждет первый успех на радио. Его простая песенка «Моя девчонка» становится шлягером французского эфира.
Свою сценическую карьеру Жан Ферра начинает с песен о любви. «Глаза Эльзы», «Моя девчонка», а затем и песня «Двое детей под солнцем» делают автора и певца известным всей Франции.
"Я ПОЮ НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПРОСТО ПРОВОДИТЬ ВРЕМЯ"
В 1960 годы в творчестве Жана Ферра определяются две основные тенденции, составляющие. Любовная лирика сливается с традицией т.н. «ангажированной песни». В этой традиции песня становится поступком, выражением позиции автора, побуждением для мысли или приглашением к спору. Песня превращается в факт общественной жизни, в инструмент борьбы и дискуссии. Не только политической, но и – шире – идейной.
В 1963 году Жан Ферра вспоминает о трагедии Холокоста, которая унесла жизнь его родного отца: Менахем Тенненбаум, французский ювелир и уроженец Екатеринодара, был депортирован и уничтожен в нацистском Освенциме. Памяти депортированных Жан Ферра в 1963 году посвящает песню «Ночь и туман». «Кровь в истории высыхает быстро», но память не может дать ей высохнуть, - считает поэт.
Песней «Ночь и туман» начинается история непростых отношений Жана Ферра с цензурой. Историю депортации евреев из Франции, рассказанную певцом, «не рекомендовано» упоминать на радио. Позже – в 1965 – запрет был наложен на песню Ферра «Потемкин» о легендарном восстании июня 1905 года на российском броненосце. Революционные аллюзии сочли нежелательными во Франции, которая бурлила в ожидании взрыва 1968 года. Хотя песня Ферра – вовсе не призыв к бунту. Она о том, что моряк не должен стрелять в моряка, брат не должен убивать брата, а пуля не может быть ответом на страдания голодных и униженных.
ВНЕПАРТИЙНЫЙ КОММУНИСТ
Жана Ферра некоторые недалекие острословы называли «певцом коммунистической партии». Хотя в компартии Франции певец никогда не состоял, а реальный коммунизм и реальную политику четко отделял от идеала справедливости.
Жан ФЕРРА: Нет-нет, я не партийный человек. Я человек, близкий по взглядам – довольно часто – к коммунистической партии. Но я не поддерживаю её политику целиком, всё, что партия заявляет. Проблема в том, что еще меньше я одобряю то, что говорят в других партиях.
Эти слова Жан Ферра сказал в 1985 году, а за 5 лет до этого написал свою знаменитую песню «Итог», протестуя против положительной оценки коммунизма в Восточной Европе. Оценки, которую дала компартия Франции и её генеральный секретарь Жорж Марше. Как в 1968 Ферра открыто протестовал против советских танков на улицах Праги, так и в 1980 певец отказался забывать об ужасах реального коммунизма. О сталинизме, погубившем миллионы, о терроре и тотальной лжи, превративших целый век в трагедию. Будущее надо выдумать заново, без идолов и готовых схем, помня о прошлом и понимая опасность любой власти, власти вообще, - говорил Ферра в песне «Итог».
На всю жизнь Жан Ферра сохранил благодарность коммунистам из французского Сопротивления, которые спасли его во время войны. При этом, бескомпромиссный поэт не желала ни забывать, ни замалчивать любые преступления любой власти – от советской до французской. Так Ферра отвечал на вопрос, почему о преступлениях сталинизма он написал 27 лет спустя после смерти диктатора.
Жан ФЕРРА: Вы знаете, есть темы, песни на которые писать не так-то просто. Простите меня за медлительность, но я вообще человек нерасторопный. Так получилось: я давно хотел написать об этом, но не написал. И потом я бы хотел сказать, что ужасы сталинизма первыми разоблачили в самом Советском союзе. Это доклад Хрущева ит.д. Я же всё еще жду от сегодняшних французских политиков покаяния и самокритики по поводу всех колониальных войн, которые мы вели, которые Франция вела. Эти войны стоили жизни сотням и миллионам. Я этого покаяния все еще жду.
"МНЕ СТЫДНО ЗА МОЕ СЧАСТЬЕ"
Ангажированная песня для Жана Ферра – это не политический манифест, не коммунистический пыльный лозунг. Это крик о справедливости и свободе. «Я прервал молчание, чтобы избежать удушья», - объяснял Ферра в песне 1985 года с названием «Я всего лишь крик». В другой песне автор признавался: «Мне немного стыдно за мое счастье». Как можно объяснить эту фразу?
Жан ФЕРРА: Да её можно объяснить. С личной и профессиональной точек зрения очевидно, что я вхожу в число избранных в этом мире. Избранность моя в том, что мне выпал исключительный шанс заниматься ремеслом, которое я люблю. И заниматься этим ремеслом ТАК, как я считаю это нужным и правильным. Моя привилегия – в некоторой свободе… Я думаю, эта свобода является чем-то особенным, единственным в своем роде – и из-за этого чем-то досадным. Потому что для меня свобода не может быть свободой немногих, это должна быть свобода ВСЕХ. Поэтому та привилегия, которой я обладаю, может быть оправдана и будет оправдана только, если мне удастся говорить от имени тех, кто не имеет голоса. От имени тех, от кого всегда требуют жертв, труда, а также их крови.
Попыткой говорить за тех, кто лишен голоса, стала в 1969 году песня «Моя Франция», в которой Жан Ферра вспоминает о неистребимом французском свободолюбии, о Робеспьере, Викторе Гюго и Поле Элюаре, о простой Франции, которая платит за преступления и ошибки власти, «наполняя собой историю и братские могилы».
ЖАН ФЕРРА И СЦЕНА
Жан Ферра оставил сцену еще в 1972 году. С тех пор он лишь изредка появлялся на телевидении, время от времени выпускал альбомы – то с новыми песнями, то с переизданиями старых. В 1980 году, в одном из редких выступлений на телевидении, певец ответил на вопрос журналиста Мишеля Дрюкера о том, почему он ушел со сцены.
Мишель ДРЮКЕР: Многие телезрители, которые смотрят нас сегодня вечером, не понимают, почему вы оставили сцену. Можете ли вы напомнить, почему 7 лет назад вы решили уйти со сцены.
Жан ФЕРРА: Потому что гала-концерты и сцена не приносили мне больше удовлетворения. Эта работа требовала слишком серьезных физических и нервных усилий. И я решил её прекратить.
Мишель ДРЮКЕР: Вы не считаете, что это вызывает сожаление и даже немного несправедливо по отношению к тем, без кого вы бы не стали Жаном Ферра? По отношению к публике. Лишать её ваших песен, вашего присутствия. Сегодня вы на телевизионной площадке, но вы уже не выступали перед публикой много лет. Можно ли представить – вам сейчас 49 лет, вы молодой человек – можно ли представить, что вы снова вернетесь на сцену. Вы знаете, что ваша публика огромна. Появилось даже новое молодое поколение, которое знает ваши песни, но вас никогда не видело.
Жан ФЕРРА: Конечно, это можно себе представить. Но я вернусь на сцену только тогда, когда это станет – как и для сочинения – глубокой и сильной потребностью.
Мишель ДРЮКЕР: Значит ли это, что вы боитесь немного тех изменений, которые произошли в вашем ремесле: сегодня в 80-е поют не так, как 20 лет назад.
Жан ФЕРРА: Конечно, это меня немного пугает. Но это все, знаете ли, детали, частности. Конечно, для меня не очень приятно было бы отправиться в турне сегодня с огромной командой, с этим заводом по производству звука. Тут надо становиться промышленником. Разумеется, все это мне не очень нравится. Но я думаю, главное тут другое: я вернусь на сцену только тогда, когда не смогу поступить по-другому.
Последние 40 лет Жан Ферра прожил в своей деревне в Ардеше, где в течение 12 лет был заместителем мэра. Один раз даже баллотировался в европарламент по списку компартии, а 3 года назад поддержал на президентских выборах антиглобалиста Жозе Бове. И все же для французов он оставался не политиком-коммунистом, а поэтом, человеком музыки и поэтического слова. Парадоксально, но факт: в прошлом году последнее переиздание песен Ферра вошло в десятку самых популярных альбомов во Франции. По числу проданных экземпляров сборник Ферра лишь ненамного отстал от Майкла Джексона и Ванессы Паради.
Ферра написал более 200 песен, среди которых особое место занимают песни на стихи поэта Луи Арагона. В первой половине 1990-х Жан Ферра выпустил два альбома своей «арагоновской» антологии. О личном знакомстве с Арагоном певец вспоминал в одном из интервью.
Жан ФЕРРА: Это случилось через много лет после того, как я написал первую песню на стихи Арагона в 1954 году. Это была песня «Глаза Эльзы». Тогда я не знал Арагона и не стремился с ним познакомиться. Затем – в 1961-м – я написал музыку на другой текст Арагона с названием «Я слышу, я слышу». Я показал ему эту песню, так мы и познакомились. С тех пор мы регулярно видимся.
Песней Жана Ферра на стихи Луи Арагона мы завершаем нашу программу. «Любить до потери сознания» - одна из самых прекрасных песен о любви, написанных по-французски.