Rechercher

/ languages

Choisir langue
 
Liste des rubriques
MFI HEBDO: Culture Socit Liste des articles

18/11/2008
Prix littraires
Abdourahman Waberi : Les rapports entre auteurs africains et institutions littraires franaises sont complexes


(MFI) Romancier de talent ayant son actif plusieurs romans et recueils de nouvelles, Abdourahman Waberi* a sign, il y a deux ans, le manifeste Pour une littrature-monde en franais . Avec ses amis Alain Mabanckou et Michel Le Bris, il a mme t lun des initiateurs de ce mouvement qui proclame la fin de la francophonie et la naissance dune littrature-monde en franais . Le temps nous parat venu dune renaissance, crivaient les signataires du manifeste, dun dialogue dans un vaste ensemble polyphonique (...) Le centre relgu au milieu dautres centres, cest la formation dune constellation que nous assistons, o la langue libre de son pacte exclusif avec la nation, libre dsormais de tout pouvoir autre que ceux de la posie et de limaginaire, naura pour frontires que celles de lesprit.

MFI : Avec lattribution du prix Goncourt 2008 un auteur dorigine afghane Atiq Rahimi pour le roman Syngu sabour, pierre de patience (Ed. POL, 2008), et du Renaudot au Guinen Tierno Monnembo pour son neuvime roman Le Roi de Kahel (Seuil, 2008), avez-vous limpression que nous sommes enfin entrs dans la littrature-monde en franais? Nest-ce pas le tournant que vous appeliez de vos vux ?

A. W. : En fait, il sagissait dun tierc gagnant. Vous avez oubli Yasmina Khadra qui vient de remporter le prix France-Tlvision pour son roman Ce que le jour doit la nuit. Louverture au monde a visiblement prsid au choix des laurats de cette anne. On a parl deffet Obama sur les prix. Mais il serait injuste de rduire ces choix un effet induit de llection de Barack Obama, car les crivains prims sont des auteurs de premier ordre ! Tierno Monnembo, qui crit depuis 1979 et en est son neuvime roman, est exemplaire dun mouvement de fond qui est en train de transformer profondment la scne littraire franaise. Pour ce qui est dAtiq Rahimi, cest manifestement quelquun de trs talentueux. Il a emport le Goncourt avec son premier roman crit en franais. Mais il a dj crit trois livres en persan, quon a pu dcouvrir en franais il y a dj plusieurs annes.

MFI : On parle deffet Obama, mais Tierno Monnembo nest pas le premier romancier africain obtenir le prix Thophraste Renaudot

A. W. : Il est le quatrime, je crois, si on tient compte de Yambo Ouologuem qui la reu en 1968. Il y a eu ensuite Kourouma en 2000 et Alain Mabackou en 2006. Les rapports entre les auteurs africains et les institutions littraires franaises sont complexes, marqus la fois par une vritable curiosit pour loriginalit des apports des Africains, et en mme temps par une tendance marginaliser les francophones.

MFI : Quelle place occupe Tierno Monnembo dans la littrature africaine ? Est-il le nouveau Kourouma ou le nouveau Sony Labou Tansi ?

A. W. : Tierno Monnembo est un solitaire, cheval entre la gnration des Kourouma et Sony Labou Tansi et notre gnration de quadras. On peut difficilement le comparer Sony ou Kourouma, qui avaient un ct baroque, alors que les romans de Tierno Monnembo sont des constructions intellectuelles, trs rflchies. Ses livres racontent les angoisses et les douleurs de lexil, la Guine dhier et daujourdhui, lpope de sa communaut les Peuls, tout en tant au diapason des proccupations de son poque. Quand Tierno Monnembo a commenc crire la fin des annes 1970, le dsenchantement par rapport aux promesses des indpendances tait la thmatique dominante. Ses premiers romans voquent lambiance de dsintgration sociale et politique des pays africains au sortir de lindpendance. La plupart de ses rcits suivants se droulent au sein des diasporas noires, Abidjan, au Brsil ou Lyon. Cest un romancier post-colonial.

MFI : Dans quel sens ?

A. W. : Il est post-colonial par sa sensibilit ironique, parodique qui annonce la fin des littratures nationales. Mes livres prfrs de Tierno Monnembo sont ses premiers romans, o justement on voit cette sensibilit post-coloniale luvre : Les Crapauds-brousse (1979), Les Ecailles du ciel (1986), Un rve utile (1992), Un attik pour Elgass (1993) ou Pelourinho (1995).

MFI : Post-colonial, mais en mme temps et contrairement votre gnration, il affirme son africanit, contrairement vous il rve de retourner en Guine. Il a longtemps affirm que sa vie dexil est provisoire et que la vraie vie tait ailleurs, dans son village.

A. W. : Cest la preuve que la littrature africaine nest pas monolithique. Il y a une diversit de points de vue, de positionnements. Je crois que ce dsir de retour chez Tierno est li sa propre histoire denfant lev par sa grand-mre, lhistoire de la Guine. Il y a peut-tre aussi chez lui une forme de romanticisation et didalisation du pass. Son rcit sur lhistoire des Peuls travers les sicles tmoigne, me semble-t-il, de cette tendance.

MFI : Pour revenir cette ide du triomphe de la littrature-monde en franais quand un romancier africain lAcadmie franaise ?

A. W. : Noublions pas que Senghor a dj sig chez les immortels du Quai Conti. Aujourdhui, la sensibilit post-coloniale y est reprsente par lAlgrienne Assia Djebar. On a parl un moment donn de lentre dAmin Maalouf lAcadmie franaise. Je rappelle que ce dernier est lun des 44 signataires du manifeste.

MFI : Cest peut-tre ce qui fait quil ny est toujours pas !

A. W. : Cest effectivement ce quun hebdomadaire franais avait racont au moment du rejet de la candidature dAmin Maalouf par les Acadmiciens. Il nen reste pas moins que la littrature-monde est un phnomne du 21e sicle avec lequel il faudra dsormais compter.



* Les Etats-Unis dAfrique (Latts 2006) est le dernier roman publi dAbdourahman Waberi.

Propos recueillis par Tirthankar Chanda

retour