Rechercher

/ languages

Choisir langue
 
Liste des rubriques
MFI HEBDO: Culture Socit Liste des articles

24/02/2009
Dcs de lauteur soudanais Tayeb Saleh
Saison de la migration vers le nord, le roman arabe le plus important du 20e sicle


(MFI) Le Soudanais Tayeb Saleh vient de mourir, Londres, lge de 80 ans. Cest son opus Saison de la migration vers le nord, paru dans les annes soixante, qui la fait connatre. Un roman complexe et dune trs grande sophistication narrative, considr par la critique comme lun des meilleurs romans africains.

Jai crit pour communiquer avec les miens. Cette phrase, extraite dun entretien accord Al-Ahram hebdo par Tayeb Saleh, pourrait servir dpitaphe ce trs grand romancier de langue arabe qui vient de disparatre. Dorigine soudanaise, Saleh a quitt son pays lge de 23 ans, en 1952, et a vcu depuis en exil entre Paris, les capitales moyen-orientales et Londres, o il sest teint dans la nuit du 18 fvrier 2009. Exil volontaire de son pays natal dont il critiquait les drives totalitaires et religieuses, Saleh a trouv dans lcriture le moyen de rester en communion avec les siens, faisant du village fictionnel de Wadd Hamadi, au Nord Soudan, o il a camp la plupart de ses rcits, le lieu emblmatique dun monde arabo-africain dchir entre lancien et le nouveau, entre la tradition et la modernit, entre lOrient et lOccident.

Lcrivain a redfini les relations Orient/Occident comme essentiellement conflictuelles

Saleh ntait pas un crivain prolifique. Sa production littraire se limite quatre romans et un recueil de nouvelles. Cest une uvre importante, marque par la qute identitaire de lhomme colonis arabo-africain, dans le contexte de la dcolonisation et de la monte des nationalismes des annes 1950-60. Rien nillustre mieux cette thmatique que Saison de la migration vers le nord, le roman le plus connu de Tayeb Saleh. Considr comme un classique des lettres noires, au mme titre que Le monde seffondre du Nigrian Chinua Achebe ou Cahier dun retour au pays natal dAim Csaire, Saison de la migration est un roman initiatique avec, pour protagonistes, des intellectuels soudanais qui prennent douloureusement conscience de leur dracinement et de leur condition dhomme des deux mondes. Cest une condition dautant plus douloureuse que les deux mondes dont ils sont hritiers sont fondamentalement opposs. Jai redfini les relations Orient/Occident comme tant essentiellement conflictuelles, alors quelles taient voques jusquici (par les crivains arabes) en termes romantiques , aimait dire Tayeb Saleh en guise dexplication de lintrt que son uvre continue de susciter.


Un programme simpliste de revanche et de conqute

Paru en 1966 en arabe, ce roman raconte lhistoire picaresque de Moustafa Sad qui a pass de nombreuses annes en Angleterre, o il a men des tudes brillantes et sduit de nombreuses femmes. Elles avaient la nostalgie des tropiques, soleils cruels, horizons pourpres. Jtais pour elle le symbole de ce monde rv. Quant moi, jtais un midi fascin par le Nord et sa blanche gele , fait dire lauteur son personnage de colonis, condamn faire son chemin travers les faux-semblants et les strotypes de limprialisme occidental. Conscient de son pouvoir sur les femmes qui se jettent dans ses bras, il se donne comme ambition de librer lAfrique avec ma verge . Un programme simpliste de revanche et de conqute qui ne pouvait que mal tourner. Sad, qui aime se comparer Othello, finit en prison, accus davoir tu sa femme anglaise. Aprs avoir purg sa peine, il retourne dans son pays natal, sinstalle dans un village du Nord, prend femme et assouvit sa nostalgie du pays perdu en accumulant, dans une bibliothque secrte, toutes les grandes uvres de la pense occidentale. En parfait contre-point de la chambre africaine quil stait amnage Londres !
Ltonnante histoire de Moustafa Sad, celle de sa vie dissolue et picaresque en Occident et celle de son suicide en Orient, nest pas raconte dune manire chronologique, mais travers la voix dun narrateur anonyme dont les pas croisent ceux de Sad. Lui aussi revenu de lAngleterre, il tente de remonter le cours de la vie complexe et fascinante de son hros, sans se rendre compte, jusqu la dernire minute, combien leurs parcours se ressemblent. A travers ce duo narrateur-personnage qui, en ralit, ne font quun, ce rcit magistralement men raconte les heurs et malheurs de la migration vers le Nord, mais aussi ceux dun Nord-Sud aux destins inextricablement mls. La force de ce roman, dsign par lAcadmie arabe de littrature de Damas comme le roman arabe le plus important du XXe sicle , rside aussi dans son criture elliptique, mi-chemin entre la prose et la prose potique.


Saison de la migration vers le nord, par Tayeb Saleh. Traduit de larabe par Abdelwahab Meddeb et Fady Noun. Coll. Sindbad, ditions Actes Sud, 176 pages, 6,50 euros.

MFI

retour