Rechercher

/ languages

Choisir langue
 
Liste des rubriques
MFI HEBDO: Politique Diplomatie Liste des articles

01/09/2006
Le franais dans les pays dEurope centrale et orientale

(MFI) Depuis leffondrement des rgimes communistes, le russe a perdu son statut de langue premire et obligatoire de la fin du primaire luniversit. Loffre linguistique en Europe centrale et orientale sest donc libralise. Le franais qui a marqu lhistoire du continent tire son pingle du jeu notamment grce la mobilisation des enseignants, des autorits qui ont lanc un Plan pluriannuel daction et aux actions de coopration dcentralise.

Prs de 10 % des 55 millions dapprenants du franais (hors de France) rsident dans les pays dEurope centrale et orientale (PECO). Le franais se maintient dans ses bastions traditionnels (Roumanie, Moldavie) et se dveloppe dans des pays o il tait moins implant (Hongrie, Pologne, Rpublique tchque). En Roumanie, o la tradition du franais est partie intgrante du patrimoine culturel, on compte ainsi prs de 8 % de francophones et 20 % de francophone partiels. En Bulgarie, o son apprentissage est en baisse, un quart des lycens tout de mme apprennent le franais. Dans les pays de lex-Yougoslavie, le franais tait peu parl. Comme en Rpublique tchque, dont lhistoire reste lie celle de lAutriche-Hongrie, mais o le nombre de lycens qui apprennent le franais a tripl entre 1990 et 2000. Dans les autres pays, sa place est plus modeste. Mais leur entre dans lUnion ou sa perspective a puissamment stimul leur intrt pour la Francophonie , estime le rapport Turpin (Snat, 2000). Le phnomne tient sans doute au statut de langue de travail du franais au sein des institutions europennes, mais il procde aussi dune aspiration souvrir sur le monde et sur les valeurs vhicules par la Francophonie. On observe enfin un intrt croissant pour la production culturelle francophone.
Toutefois, ces bonnes dispositions se heurtent des difficults du fait de lvolution proccupante de la place du franais dans lUnion europenne. Lors des ngociations relatives llargissement (effectif le 1er mai 2004), les reprsentants des PECO sexprimaient en quasi totalit en anglais. Et ce malgr le programme de formation au franais en direction des fonctionnaires, traducteurs et interprtes des instances europennes et des administrations centrales des pays candidats que la France avait lanc lors de sa prsidence de 1995. En 2002, la politique de promotion du franais devient multilatrale avec la signature dun Plan pluriannuel daction pour le franais dans lUE adopt par la France, le Luxembourg, la Belgique et la Francophonie (voir article suivant).


La diversit de lenseignement bilingue francophone

De nombreux pays dEurope de lEst comme de lOuest ont mis en place un cursus bilingue francophone : au total, plus de 400 sections bilingues soit prs de 60 000 lves apprenant le franais. Lenseignement est dispens en deux langues, langue locale et franais. Ces filires dexcellence prsentent une grande diversit selon les pays. Une, voire deux annes zro permettent aux lves dacqurir un niveau de franais suffisant pour entamer un cursus dans les disciplines non linguistiques (DNL) six ans en Rpublique tchque, cinq ans en Hongrie tandis que la Croatie et la Macdoine nont pas intgr ce systme dans leur structure ducative. La Rpublique tchque ou encore lAlbanie proposent des sections bilingues francophones dominante scientifique (physique, chimie et mathmatiques). La Bilorussie mise plutt sur lenseignement des sciences conomiques et sociales, la Lituanie sur la musique et lducation physique et sportive ; la Roumanie sur la gographie, lhistoire et la civilisation franaise. En rgle gnrale, histoire et gographie sont au programme dans toutes les sections bilingues. En Bulgarie, des sections se dveloppent aussi dans lenseignement professionnel.
Les pays et les instances multilatrales francophones fournissent un effort important pour la promotion du franais dans les PECO par le biais des jumelages, de la coopration dcentralise ou de la coopration scolaire et universitaire. Les jumelages staient dvelopps durant la priode communiste avec certains pays de lEst (Pologne, Roumanie) dans le cadre dchanges culturels puis, partir de 1990, dactions caractre conomique. Le soutien la francophonie par le biais dactions ducatives constitue toujours lun des moteurs des nouveaux jumelages. La coopration dcentralise a t le fait dassociations comme Initiatives France-Hongrie, la Fondation France-Pologne ou Eurom avec la Roumanie. Dans le budget franais, les PECO reprsentaient, en 2000, 27 % des crdits consacrs par le ministre des Affaires trangres la coopration dcentralise (Pologne et Roumanie, environ 7 % chacun, Rpublique tchque, Hongrie, Slovaquie).
Les enseignants de franais se mobilisent aussi pour assurer la promotion en Europe de cette langue quils enseignent et chrissent , se plat rpter Janina Zielinska. Cette Polonaise, directrice du Collge de formation des professeurs de franais luniversit de Varsovie, est la vice-prsidente de la Fdration internationale des professeurs de franais*, qui compte plus de 70 000 professeurs sur les cinq continents et organise, du 2 au 5 novembre 2006, son premier Congrs europen Vienne (Autriche). Ce congrs servira de tribune aux associations denseignants qui dbattront de la place du franais, de ses particularits et de ses enjeux, en termes de pdagogie mais aussi de politique de promotion de la langue franaise en Europe. Pour Janina Zielinska, il faut insister sur la ncessaire synergie entre les diffrents partenaires impliqus dans cette promotion sur le terrain.

Antoinette Delafin


* La FIPF organise un colloque international annuel, un congrs mondial tous les trois ans, et publie la revue Le franais dans le monde. www.fipf.org ; www.francparler.org ; www.vienne2006.org

Le franais dans lhistoire europenne

(MFI) Au Moyen Age, le franais voyage dj quand Guillaume le Conqurant, duc de Normandie, est sacr roi dAngleterre en 1066. Il passe pour une langue de prestige Venise la fin du XIIIe sicle, quand Marco Polo dicte en franais le rcit de ses aventures en Extrme-Orient, Le livre des merveilles. A partir du XVIe sicle, la prminence de la France joue un rle important dans la diffusion du franais en Europe. Il remplace le latin, langue internationale , dans les domaines de la philosophie, de la mdecine, de la banque et du grand commerce. Langue de la diplomatie, le franais est utilis dans les traits internationaux de 1714 un an avant la mort de Louis XIV jusqu la fin de la Premire Guerre mondiale.
Les mariages entre familles royales et aristocratiques en font une langue parle dans toutes les Cours : prs de vingt-cinq au total, de lactuelle Turquie au Portugal en passant par la Russie, la Norvge, la Pologne et lAngleterre. Exemple parmi tant dautres, le mariage de Louis XV en 1725, lge de quinze ans, avec Marie Leszczynska. Son pre, Stanislas Leszczynski, ancien roi de Pologne devenu Duc de Lorraine en 1737, fait construire Nancy une place destine glorifier son gendre.
Au sicle des Lumires, o le franais est reconnu comme langue universelle, la mode saisit lEurope aristocratique au point que ses souverains font venir leur Cour des crivains franais, Descartes auprs de Christine de Sude, Voltaire chez Frdric de Prusse. A Saint-Ptersbourg ou Moscou, un aristocrate qui se respecte se doit de parler le franais. En Roumanie, la diffusion de la langue franaise date aussi de cette poque, quand les principauts de Valachie et de Moldavie taient sous domination ottomane et que les fils des grandes familles venaient tudier Paris. Sous lEmpire napolonien, les Slovnes, comme les Croates et les Dalmates, ont gard un souvenir trs positif de linfluence franaise. Mais les campagnes napoloniennes ont aussi froiss bon nombre de sensibilits dans dautres parties de lEurope. Quoi quil en soit, laffaiblissement de la monarchie marque la fin de la suprmatie franaise en Europe, avec le dbut de la prpondrance anglaise, tandis que les ides rvolutionnaires favorisent lmergence des langues nationales.

A. D.




retour