Rechercher

/ languages

Choisir langue
 
Liste des rubriques
MFI HEBDO: Culture Socit Liste des articles

09/06/2006
Virgilio de Lemos : entre francophonie et lusophonie, un pote de la mditation solaire

(MFI) Salu comme lun des plus importants crivains issus dAfrique lusophone, Virgilio de Lemos crit en franais depuis 1967. Cet ancien journaliste a connu les prisons du rgime colonial au Mozambique, avant de sexiler en France. Son uvre discrte et rigoureuse mrite dtre reconnue parmi les francophones.

Lcriture du pote mozambicain Virgilio de Lemos reste, dans le domaine francophone, dcouvrir ou redcouvrir. Aujourdhui retir en Bretagne, 77 ans Virgilio de Lemos na cess de produire, en franais et en portugais, des textes denses qui composent une uvre remarquable par sa grande cohrence formelle, et dont lexigence a pu la rendre difficile daccs. Bien reconnu dans le monde lusophone (une anthologie de ses pomes en portugais est en prparation, Lisbonne, aux ditions Caminho), Virgilio de Lemos na plus t publi, dans le pays o il a lu rsidence ds 1964, depuis les 3 volumes successivement parus aux ditions de la Diffrence, la fin des annes 1980.

Salu parmi les Lusophones comme lun des plus importants reprsentants de la littrature du Mozambique, Virgilio de Lemos, n en 1929 sur lle dIbo, au nord du Mozambique, a pass sa jeunesse Loureno Marques (aujourdhui Maputo) et en Afrique du Sud. Il a fait partie du groupe dcrivains qui, avec Nomia de Sousa, Jos Craveirinha, Fonseca Amaral, ou Rui Knopfli, a jet les bases de la littrature moderne du Mozambique ; il a notamment jou un rle majeur dans lmancipation, dans les annes 1950-60, dune posie conue lpoque comme une des armes de la lutte mene par les intellectuels progressistes contre lordre colonial, en mme temps quelle portait une revendication sociale et identitaire radicale : il sagissait, la posie tant alors la forme dexpression par excellence, de faire de celle-ci le creuset dune nation encore venir, riche de son exceptionnelle diversit ethnique, culturelle et linguistique.

Le pouvoir salazariste, inquiet de lagitation politique et sociale du dbut des annes 60, ne stait pas tromp sur la charge rvolutionnaire contenue dans cette orientation : alors que rgnait la censure, soumis avec ses compagnons une surveillance troite de la police politique, Virgilio de Lemos qui signait alors dans les journaux - en hommage Ferdinand Pessoa - du nom htronyme de Duarte Galvao, fut emprisonn, sous laccusation de subversion, durant 14 mois en 1961-62.


Une intense activit intellectuelle en exil

Aprs sa libration, il a d prendre comme tant dartistes et intellectuels avant lui le chemin de lexil. Dbarquant Paris, il poursuit alors une double activit de journaliste engag et dcrivain. Souvent sollicit pour analyser lvolution politique chaotique de lempire portugais, il collabore notamment au Monde et au Monde Diplomatique et crit dans nombre de revues spcialises, avant de rejoindre au milieu des annes 70 la rdaction en portugais de Radio France Internationale.

Lcrivain, quant lui, voyage intensment, participe aux grandes rencontres littraires internationales, et se lie avec nombre de grandes figures : de Michel Leyris, quil frquente assidument et avec qui il se rend en 1968 au Congrs culturel de la Havane, Jorge Luis Borges ou Joyce Mansour. Egalement proche Paris du groupe de Prsence africaine, il frquente Aim Csaire et Lon Gontran-Damas, livre nombre darticles et de chroniques sur la littrature lusophone dAfrique, tandis que grandit, au Mozambique mme, puis au Portugal aprs la Rvolution des illets, sa rputation de pote et dintellectuel : il collabore ainsi partir du milieu des annes 70 la radio portugaise et plusieurs publications de Lisbonne, dont lhebdomadaire Expresso et, partir des annes 80, au Jornal de Letras. Il frquente alors la scne littraire et artistique portugaise, devient lami de ses principales figures, de Vieira da Silva ou Lidia Jorge Eugenio Andrade et Jos Gil et gagne lestime et lintrt de nombreux universitaires lusophones, du Portugal au Brsil.

Virgilio de Lemos crit en franais depuis 1967, et ne cessera plus de composer dans les deux langues : parmi ses recueils en franais, LObscne pense dAlice attire lattention pour son rotisme la fois brlant et raffin. Mais il est surtout identifi comme pote solaire , habit par les lments naturels, au premier rang desquels la mer et la lumire ; toutefois la nature, tout comme les nombreuses et omniprsentes figures fminines, offrent surtout un matriau qui alimente une mditation sur lintimit, pourtant voque avec retenue, et sur ltranget, voire labsurdit, de la condition humaine : entre sensualit et abstraction, la posie de Virgilio de Lemos est immdiatement reconnaissable par sa concision et son caractre pur et elliptique. Elle se nourrit des frquents voyages de lcrivain mais aussi de ses paysages obsessionnels, rapports des traits brefs et quelques grandes mtaphores ; parmi celles-ci dominent les lieux marins, et spcialement les rivages et les les : les de locan Indien, les de Bretagne, ou mme les urbaines, leur vocation constante a pu faire de Virgilio de Lemos le chantre des les .


Thierry Perret


Poemas do tempo presente, Loureno Marques, 1960
Objet trouver, La Difference, Paris, 1988
L'obscne pense d'Alice, La Diffrence, Paris, 1989
L'aveugle et 1'absurde, La Diffrence, Paris, 1990
Negra Azul. Instituto Cames - Centro Cultural Portugus, Maputo, 1999
Ilha de Moambique (a lngua o exlio do que sonhas), Associao Moambicana de Lngua Portuguesa (Amolp), Maputo, 1999
Para fazer um mar, Instituto Cames, Lisboa, 2001
Lisboa, oculto amor, Minerva Editora, Coimbra, 2004


Pomes et contributions de lauteur, tudes sur son uvre (publications rcentes en franais) :
Posie d'Afrique au sud du Sahara 1945-1995. Anthologie compose et prsente par Bernard Magnier, ditions Actes-Sud / Unesco, 1995
Lisbonne n'existe pas, ditions Le Temps qu'il fait, 1999, 112


Notre librairie n136, janvier-avril 1999. [Paris], CLEF (ADPF), 1999, 10.50
[Contient (p.76-85) : Les nouvelles littratures dAfrique lusophone , par Virgilio de Lemos].

Africulture n26, 2000 : Dossier Afriques lusophones , coordination Elisabeth Monteiro Rodrigues, Paris, ditions LHarmattan, 2000, 128 pages.




retour