Инна РАКУЗИНА
опубликовано 21/07/2008 Последнее обновление 21/07/2008 07:19 GMT
Визит Саркози будет кратковременным и определенно непростым. На Ирландию, после провала в этой стране референдума по Лиссабонскому договору, смотрят как на препятствие для реформ институтов ЕС, без чего расширение объединенной Европы невозможно. Реакция французского президента на ирландское "нет" была категоричной. Саркози заявил, что Ирландия должна провести повторный референдум. Заявление Саркози вызвало в Ирландии бурю протестов, и французский президент перед поездкой в Дублин изменил тон. В интервью, данном накануне визита газете "Irish Times" он заявил, что хочет "услышать" и "понять" причины, по которым 53 % ирландцев отвергли Лиссабонское соглашение. "Я должен понять, что хотели сказать остальным членам ЕС ирландцы своим "нет"», - заявил Саркози дублинской газете.
Надо сказать, что визит французского президента будет проходить на фоне довольно напряженных отношений между Дублином и Парижем. Обозреватели считают, что категорическое заявление Саркози о том, что ирландцы должны провести еще один референдум по Лиссабонскому соглашению, в Ирландии забудут не скоро. И чтобы хоть немного смягчить ситуацию, представитель Елисейского дворца заявил, что слова президента были поняты неправильно. "Это была лишь из одна из гипотез. Конечно, мы не можем диктовать Ирландии свои условия. Но мы должны понять, как себя вести дальше и внести свои предложения. А уж ирландское правительство решит, как поступить", - заверил представитель Елисейского дворца, выступая по информационному французскому телеканалу.
Сопровождать Николя Саркози будет глава МИДа Бернар Кушнер, который также сумел навлечь на себя гнев ирландцев своим заявлением о том, что они пользуются благами объединенной Европы больше остальных членов ЕС. Визит будет коротким. Саркози проведет переговоры с премьер-министром Ирландии Брайаном Коуэном и должен встретится с представителями двух лагерей - "за" и "против" Лиссабонского соглашения. Однако Эмон Гилмор, лидер Ирландской партии труда, который ратовал за принятие этого документа, от участия в "круглом столе" с французским президентом уже отказался. Гилмор подверг сомнению стремление Н.Саркози "услышать" ирландцев: "Если он уже принял свое решение, то такое "выслушивание" будет впустую".
Обозреватели считают, что и другая сторонница Лиссабонского соглашения - лидер оппозиции "Фине Гэл" (Объединенная партия Ирландии) Энда Кенни также будет бойкотировать встречу. Дублину необходимо время, чтобы обдумать ситуацию и найти выход из кризиса. А Николя Саркози хочет понять, как себя вести дальше. Реформы институтов ЕС провести необходимо - это хорошо понимают и в столице Ирландии.
К теме:
ТЕМА ДНЯ:
21/04/2010 11:21 GMT
ФРАНЦИЯ:
22/04/2010 15:10 GMT
21/04/2010 16:57 GMT
19/04/2010 18:18 GMT
В ЕВРОПЕ И МИРЕ:
22/04/2010 16:38 GMT
22/04/2010 13:12 GMT
22/04/2010 11:29 GMT
21/04/2010 19:16 GMT
21/04/2010 11:14 GMT
20/04/2010 11:59 GMT
Прямая речь: