por Jordi Batallé
Artículo publicado el 12/12/2008 Ultima reactualización 12/12/2008 15:25 TU
La editorial francesa Zulma acaba de publicar la traducción de "El último lector", novela del escritor mexicano David Toscana que tiene como escenario un pueblo perdido en el desierto del norte de México, en el que no llueve desde hace siglos. El protagonista de este relato es un bibliotecario más por pasión que por formación, que regenta con mano dura una exigua biblioteca cuyos anaqueles ha dejado de llenar el Estado.
David Toscana nos muestra como ese vicio solitario que es la lectura puede llenar una vida aunque se esté en un pueblo perdido en el desierto. Al mismo tiempo nos previene de que se puede acabar mal si se lee demasiado, como ya lo hizo hace siglos Cervantes con su Quijote. Pero lo que está claro es que David Toscana nos da ganas de leer, y sobre todo hacerlo con ojo crítico, para no dejarse embaucar por cualquier escritor recién llegado a las librerías.
David Toscana nació en Monterrey, Nuevo León, en 1961. Es ingeniero industrial y de sistemas por el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM), Campus Monterrey. Es autor de libros de cuentos como 'Historias del Lontananza' (Joaquín Mortiz, 1997) y de las novelas 'Las bicicletas' (Fondo Editorial Tierra Adentro, 1992), 'Estación Tula' (Joaquín Mortiz, 1995), 'Santa María del Circo' (Plaza y Janés, 1998), 'Duelo por Miguel Pruneda' (Plaza y Janés, 2002), 'El último lector' (Random House Mondadori, 2004) y 'El ejército iluminado' (Tusquets Editores, 2006).
Invitado
17/02/2010 13:40 TU
17/02/2010 09:15 TU
15/02/2010 15:47 TU
12/02/2010 11:03 TU
10/02/2010 14:00 TU
09/02/2010 12:41 TU
09/02/2010 09:04 TU
03/02/2010 10:47 TU
05/02/2010 15:06 TU
02/02/2010 15:51 TU
Titulares
Otros títulos
Análisis de la noticia
17/02/2010 11:12 TU
17/02/2010 10:47 TU
RFI le propone