Szukaj

/ languages

Choisir langue
 

Pasaże

Pasaż tragiczny

 Krzysztof Rutkowski

Tekst z  22/09/2009 Ostatnia aktualizacja 22/09/2009 11:22 TU

To odbywało się na przedwiośniu. Tragôdia jest pieśnią kozła. Cała wieś śpiewała podczas wielkiej procesji. Pieśni towarzyszyły fletnie. Noszono wielkie symulakry sterczących fallusów. Chórem kierowali Ajschylos lub Sofokles.

Theatron
Pierwszego dnia składano w ofierze byka. Przed zawodami (ani chóry, ani taniec, ani teatr nie były jeszcze od siebie oddzielone) składano w ofierze na ołtarzu mlecznego prosiaka. To, co zwie się tańcami, było defiladą niesionych dzbanów, paradą naczyń. Oni tańczyli, to znaczy: dreptali w miejscu. I dźwięczały rogi.

A théatron znaczył: „miejsce, z którego się patrzy”. A orchéstra znaczyła: „miejsce, w którym się tańczy”. A skene oznaczała drewnianą budę, w której zmieniano maski lub kostiumy. To miejsce mutacji. Po francusku powiada się o jeleniu zrzucającym poroże: muer sa tête. Muer oznacza: „linieć, pierzyć się, zrzucać skórę (o wężu), przepoczwarzać się, mutować”. La mue oznacza: „linienie, pierzenie się, zrzucanie rogów, mutację głosu, klatkę”.

Flet i maska
Grający na fletni stał blisko ołtarza. Tam, gdzie podrzynano gardło mlecznemu prosiakowi. Ołtarz stał na środku orkiestry. Tylko grający na flecie nie zakładał maski. Flet go maskował. On towarzyszył tym, którzy tworzyli grupę zwaną dzisiaj „chórem tragicznym”. To znaczy – towarzyszył „kocącym się koźlicom”, towarzyszył pieśni kozła. To znaczy, jeśli tak rzec można, mutacji.

Grecy zwali theatron „miejscem patrzenia”, ponieważ podczas ceremonii pieśni kozła ludność się rozdwajała na chór i na siebie samą, i mówiła sama do siebie. Prz(y/e)glądała się (w ) sobie samej.

Drepczący chór
Stopniowo z drepczącego i śpiewającego chóru zgromadzonego wokół ołtarza wyodrębniały się dwie partie solowe. Solo w odzie chóralnej. Głosy zaczęły się wyróżniać z jednolitych lamentacji wznoszonych wokół ofiarnego prosiaka. Soliści i chór odpowiadali sobie i dopowiadali się. Przepowiadali i przypominali najstarsze legendy wzbudzające coraz więcej wątpliwości.

Powiedzieć można, że mutacja, po grecku: pieśń kozła, tragedia, to przepoczwarzanie się mutos w logos. Taki był co najmniej sens przepowiadania sobie przepowieści podczas ceremonii dzisiaj już dziwacznych.

Te ludowe trybunały wokół składanych na ołtarzu ofiar, obradujące dreptaniem i śpiewaniem, te zawody, te zmagania, te przedziwne dochodzenia prawdy i czytelności legend, odbywały się przez niespełna trzy stulecia.

Maska i mutacja
Ani słowo „aktor”, ani słowo „kapłan”, ani słowo „ofiara” nie nadają się do użycia. Tamci pierwsi soliści, obecni pomiędzy chórem i mieszkańcami, byli nosicielami masek przenoszących zniekształcony głos. Ich zamaskowane twarze różniły się od nagich twarzy flecistów. Maska zmieniała głos niczym mutacja. Maska była składana – pod jednorazowym użyciu – Dionizosowi. Nie wydaje się, by to były maski zwierzęce. Żadna maska się nie dochowała.

Arystoteles kochał tragedię, wiedział o jej dziejach wszystko. To Arystoteles zanotował, że Ajschylos pierwszy, pewnego pięknego dnia marcowego, wydzielił osobnego interlokutora z tłumu.

Bek kozła
Ostatnie dni marca. Po łacinie wiosna to ver. Tak jak tragizein znaczy (też) stawać się kozłem, wydzielać jak on cuch lub bek, tak słowo vernatio oznacza skórę węża zrzuconą na wiosnę, wężowe mutowanie. Myślę, że to słowo chce znaczyć: robić wiosnę, zazielenieć, zmienić skórę.

Teatr i zmiana skóry wiążą się ze sobą. Dlatego po grecku słowo mutować, przechodzić mutację, może oznaczać również krzyk składanej ofiary. Może być bekiem kozła ofiarnego, którego zresztą w ofiarowaniu brak.

Po argumenty można sięgnąć do Księgi Powtórzonego Prawa. Modlitewne zawodzenie dociera do uszu Boga tak samo, jak dym do Jego nozdrzy. Zawodzenia i dym unoszą się znad ofiarnego stosu. To samo powietrzne medium przenosi mdlący odór i bek. Mutacja jako vernatio, jako przemiana głosu, jako różnica płci, przebudzenie pożądania mężczyzny – to jest tragedia.

Pasaże

Pasaż ostatni

(Fot. Jean René Bernard)

Czym jest cnota?

19/01/2010 17:40 TU

Pasaże

Pasaż przedostatni

Ostatni pojawi się 29 grudnia. A potem już nic się nic nie pojawi. Albo pojawi się nic. To nie jest to samo. Pojawienie się Nietzschego nie oznacza próżni. Oznacza tylko nieobecność. Kiedy wszystko się straciło, uzyskuje się nic.

22/12/2009 13:22 TU

Pasaże

Krzysztof Rutkowski

Pasaż przez RFI

21/12/2009 10:34 TU

Pasaże

©riesp

Pasaż pisarski

Pisać, to znaczy usłyszeć głos utracony. To znaczy mieć czas, by znaleźć słowo i przygotować odpowiedź na zagadkę. To szukać mowy w mowie utraconej. To nieustannie przebiegać dystans

01/12/2009 15:57 TU

Pasaże

Pasaż kabalistyczny

Kabaliści sporządzili katalog gestów i zachowań, repertuar "akcji fizycznych", dzięki którym można nawiązać łączność z dawno zmarłymi i ciągle żywymi mistrzami.

24/11/2009 17:33 TU

Pasaże

Pasaż z maszkarami

Na zachodnich krańcach, za granicami świata, na dalekim Zachodzie, po stronie Nocy, mieszkały trzy maszkary. Dwie maszkary były nieśmiertelne: Steno i Euryale. Trzecia była śmiertelna i zwała się: Meduza.

10/11/2009 15:36 TU

Pasaże

Pasaż z Fryderykiem N.

Aby Warburg, wielki historyk, przez pięć lat życia, które mu pozostało po opuszczenia kliniki psychiatrycznej doktora Binswangera w Szwajcarii, nie rozstawał się z portretem chorego Nietzschego, sporządzonym przez Hansa Olde.

29/09/2009 12:48 TU

Pasaże

Pasaż z motylami

21 kwietnia 1923 roku, w trzecim roku pobytu w "piekle Bellevue", czyli w klinice psychiatrycznej w Kreuzlingen, w Szwajcarii, doktora Ludwiga Binswangera, odkrywca tajemnic renesansowej sztuki florentyńskiej, Aby Warburg...

15/09/2009 13:50 TU

Pasaże

Fot: Emilia Olechnowicz

Pasaż przerażony

Jeszcze o Korsyce. I o nietłumaczonym na polski opowiadaniu Sebalda "Campo Santo". Korsyka nie daje mi spać. Sebald też. I zmarli. O zmarłych pamiętało się na Korsyce zawsze. Zmarli nie pozwalają, by o nich nie pisać.

11/08/2009 15:05 TU

Żegnamy i zapraszamy

17 grudnia 1981 - 31 stycznia 2010

29/01/2010 16:02 TU

Ostatnia audycja

Pożegnanie ze słuchaczami

Ostatnia aktualizacja 09/02/2010   12:44 TU

Nasza wspólna historia

Paryż - Warszawa

Francja dla Polski na falach eteru

31/01/2010 12:32 TU

Kultura - z archiwum RFI

Piosenka, kabaret, musical

Za kulisami piosenki francuskiej

Ostatnia aktualizacja 25/02/2010   21:42 TU

Teatr we Francji

Paryskie aktualności teatralne

Ostatnia aktualizacja 23/02/2010   14:33 TU

Kronika artystyczna

Paryskie wystawy 2000-2009

Ostatnia aktualizacja 16/02/2010   14:56 TU

Paryska Kronika Muzyczna

Ostatnia aktualizacja 22/02/2010   17:12 TU

POST-SCRIPTUM I MULTIMEDIA

Ostatnia aktualizacja 21/02/2010   11:38 TU